home

blutig/englisch, medium, durch

Der auf Deutsch “englisch” oder “blutig” lautende Zubereitungsgrad eines Steaks heißt im Englischen “rare”. Eine all zu wörtliche Ãœbersetzung von “blutig” bietet die Grundlage eines uralten (Englischunterricht, Mittelstufe) Witzes, in dem ein deutscher Tourist beim Englischen Ober bestellt:

“I like to have a bloody steak.”

“Very well, sir, would you like some fucking potatoes as well?”

2 Responses to “blutig/englisch, medium, durch”

  1. Jana
    March 13th, 2006 16:31
    1

    Mmmh, ich frage mich gerade, was ich so manchen englisch-sprachigen Kunden im Beichtstuhl gefragt habe … “rare” definitiv nicht … ich glaube, ich habe “english” gesagt … ist das auch so ein tiefer Abgrund?
    Das wird mir jetzt sicher noch eine schlaflose Nacht bereiten :-)

  2. Torsten
    March 14th, 2006 11:54
    2

    “Gut durch” -> Well through.