…the configuration ITO/[organic semiconductor]/Al, which is typical(…) [for] light-emitting diodes.
My ass.
This entry was posted
on Friday, July 6th, 2007 at 16:38 and is filed under English, Gezeter, Uni.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
Both comments and pings are currently closed.
Da steht im Original sogar ein spezieller organischer Halbleiter, aber das ist nicht der Punkt.
Blankes ITO und einfach nur Aluminium sind mitnichten typische Elektroden für organische Leuchtdioden!
Look for the bare surfa-a-ces
The simple bare surfa-a-ces
Forget about your baytron and pani
I mean the bare surfa-a-ces
Old Mother Nature’s recipes
That brings the bare surfa-a-ces to light
July 6th, 2007 16:58
Bei genuch Strom leuchten die auch irgendwann…aber meinen die mit “[organic semiconductor]” nicht die organische Schicht, so jetzt, allgemein, jetzt?
July 6th, 2007 19:06
Da steht im Original sogar ein spezieller organischer Halbleiter, aber das ist nicht der Punkt.
Blankes ITO und einfach nur Aluminium sind mitnichten typische Elektroden für organische Leuchtdioden!
July 8th, 2007 18:47
Sei ma nich so streng ;-)
July 9th, 2007 13:35
Und? Dass die wichtigen Details nicht in Papers stehen, is doch nix neues.
July 10th, 2007 16:35
Look for the bare surfa-a-ces
The simple bare surfa-a-ces
Forget about your baytron and pani
I mean the bare surfa-a-ces
Old Mother Nature’s recipes
That brings the bare surfa-a-ces to light
July 10th, 2007 19:03
Torsten wird mal wieder lyrisch. :-) Liegt da ‘ne bekannte Melodie drunter?
July 11th, 2007 09:02
Wie? Sach’ bloß, du hast “Das Dschungelbuch” nicht gesehen!?
July 11th, 2007 09:33
Ah, jetzt. Doch, klar, natürlich habe ich das Dschungelbuch gesehen – hatte nur ohne die Melodie zu <i>hören</i> nicht die Verknüpfung geschafft.